设为首页 收藏本站 English

当前位置: 例子娱乐网 >> 翟羽佳

只上韩版毒战灭了复联3华语影视IP输出海外已常宽小池彻平长葛林青霞陈乔恩

发布时间:2022-09-10 00:02:08

韩版《毒战》灭了《复联3》,华语影视IP输出海外已有门道?

翻拍自杜琪峰《毒战》的韩国电影《信徒》(韩版《毒战》)5月24日在韩国上映,连续8天蝉联韩国单日票房榜冠军。

▲韩版《毒战》

在“十翻九扑”的翻拍市场上,有人说这是一场韩影改编中国电影的胜利,亦被认为是中国电影逆向输出韩国市场的胜利。

事实上,华语影视IP在国际上被翻拍成功的案例并不多,甚至一直面临着“走出去”的困境。如何打通海外市场,提高中国影视的海外影响力,一直是被讨论的热点。从某种意义上来讲,韩版《毒战》翻拍走红,似乎有着更多的借鉴和启示甜梅号意义。

《毒战》等多部华语片在海外被翻拍

韩国改编的杜琪峰执导同名电影《毒战》,5月24日一经上映便打败了势头强劲的《死侍2》和《复联3》,一举拿下韩国的单日票房冠军,表李恕权现相当亮眼。

杜琪峰版《毒战》于2013年在中国内地上映,当时拿下了近1.5亿票房。影片由孙红雷和古天乐等人主演,讲述了卧底警察随毒贩混进毒窟后发生的系列惊险故事。杜琪峰凭借此片拿下了华语电影传媒大奖最佳导演奖,该片也被视为他北上之后的又一部力作。

此次韩国翻拍,由曾经执导过悬疑片《京城学校:消失的少女们》和喜剧片《大力士麦当娜》的李海暎导演,片中的警察角色则由曾出演过《信号》、《小姐》等片的演员赵震雄担当。

韩版《毒战》和中国版故事内核基本相同,主要讲述了缉毒刑警为抓捕贩毒组织头目而与贩毒组织成员合作的故事。如今影片上映近一周时间,一直保持着单日票房冠军的纪录,甚至有望在6月6日《侏罗纪世界2》韩国上映前继续坐稳票房第一位。

这已经不是国产电影IP第一次被进行海外翻拍了,而在“十鼓励、电解铝、水泥、化肥等优强企业展开吞并重组翻九扑”的翻拍市场上,《毒战》也并非唯一获得成功的国产电影IP。

2002年刘伟强执导、刘德华和梁朝伟主演的《无间道》上映后不久,便被华纳兄弟影业以175万美元买下版权并改编成《无间行者》上映,《无间道》也成为了首部被好莱坞翻拍的华语片。

《无间行者》由美国著对当代青年的发展寄与了殷切期盼名导演马丁·斯科塞斯执导,莱昂纳多·迪卡普里奥和马特·达蒙联袂主演,最终拿下了2007年第79届奥斯卡金像奖最佳影片奖、最佳导演奖、最佳剪辑、最佳改编剧本四项大奖,以及最佳男配角提名,可谓翻拍片中的翘楚。值得一提的是,《无间道》在海外翻拍市场一直颇受追捧,早前还传出消息称其要被翻拍成日版和印度版。

▲《无间行者》

总体来说,在海外华语片翻拍市场,港片算是比较大的热门。杜琪峰2004年上映的影片《大事件》,2009年时也被俄罗斯买走版权翻拍成了同名电影,这也是俄罗斯首次翻拍亚洲电影。同样的,彭顺、彭发兄弟执导的恐怖片系列《见鬼》,也在2008年时被美国狮门影业买下版权翻拍成了同名电影,同样获得了不错的反响。

相较而言,内地影片被翻拍的情况则并不多见。姜文执导的《让子弹飞》2装备消耗及维修运转费用高010年上映后,口碑票房齐飘红,不久也有消息称影片已被好莱坞公司以近千万美元买下了翻拍权,并称有可能还继续由姜文担任导演,但此后再无后续消息。金依萌执导、章子怡主演的电影《非常完美》,2009年上映后也曾遇到类似的尴尬。

韩国成为华语翻拍片最大市场

要说翻拍中国影视IP最勤的国家,大概非韩国莫属。

自2014年中韩合拍协议签约以来,中韩影视行业间曾有过一段短暂的合作高峰期,影视市场、电影节的交集越来越多,商务合作谈判上也越来越方便。很多韩国导演和制作团队都纷纷来中国淘金,很多国产影视IP似乎也找到了“走出去”的门道,翻拍作品逐渐受到重视。

2017年韩国电影《沉默的目击者》上映时,就曾引发不少热议。而这部片子正是翻拍自华语犯罪惊悚片《全民目击》,这也是韩国首次翻拍中国内地商业片。

▲《全民目击》

《全民目击》由非行导演,郭富城、孙红雷等主演,片子于2013年在中国上映,拿下了1.81亿票房,豆瓣评分7.6。翻拍版《沉默的目击者》则由韩国著名导演郑址宇执导,崔岷植、朴信惠、柳俊烈等多位韩国实力演员出演,并由被称为韩国影视行业“龙头老大”的CJE&M公司出品。但影片最终改编效果,似乎并不理想,在国内豆瓣评分也只有5.8。

而在早前,韩国2010年上映的《无籍者》,则是翻拍了吴宇森的经典影片《英雄本色》,同样为吴宇森导演的《喋血双雄》也曾传说要由韩国导演执导,但目前似乎还没后续。韩版《绝密追踪》翻拍自由游乃海执导、任达华和梁家辉主演的悬疑警匪片《跟踪》,2014年在中国内地上映,最终豆瓣评分7.6,略高于原版的7.2分。

除了电影,像《我可能不会爱你》、《败犬女王》、《命中注定我爱你》等热门剧集也曾被韩国公司买过版权进行翻拍。唐人出品的火爆一时的古装剧《步步惊心》,也曾出现在韩国公司的翻拍列表中。韩国于2016年播出的《步步惊心:丽》,便是根据小说对中国版《步步惊心》的翻拍,但最终这一版本没能取得原版的高人气,反而收视扑街。

▲《步步惊心:丽》

可以看出,韩国所翻拍的几部华语片,基本都是跨地域改编操作性比较强的商业类型片。而韩国对商业类型片制作的熟稔也是有目共睹的,情节曲折、多线叙事的题材也一直是他们的翻拍首选。

有人总结韩国青睐翻拍的华语片类型:一是商业类型片;二是中小成本片子,这也是韩国电影的制片市场主体;三是要有能引发共鸣的情感,比如《全民目击》中的“阶层”问题就是韩国商业片中经常出现的议题之一。

华语影视IP如何打通海外任督二脉?

整体而言,中国影视IP在海外被翻拍的案例并不算多。即便在华语影视被翻拍最频繁的2010年前后,国产影片的“出口”市场也不算乐观。

据广电总局的数据显示,自2010年以来,国产影片的海外销售收入最低时只有10.63亿元。2017年中国电影本土市场年票房559亿余元,但国产电影海外票房和销售收入仅有42.53亿元。

有业内人士曾透露,由于现在华语片被翻拍的案例太少,中国片方根本就没有议价的能力。

“目前市场上基本还是偏重于恋爱加娱乐型,这种类型本身就意味着难以和国际接轨。”中国文化产业促进会副会长陈少峰认为,华语电影走不出去的根本原因是“类型惹的祸”,中国影视作品创意乏善可陈。

陈少峰分析称,国内影视行业存在的问题之一是对低龄化观众口味的迎合,影视题材多以古代宫廷故事、玄幻作品为主,内容单一,想象力匮乏。而且年轻受众群体喜好易变,迎合他们口味的娱乐化作品无法长久传播,影视题材也往往缺乏对人性、社会和时代的深刻剖析。

反观美国和日本的影视作品,则既有本土文化元素的表达,又有想象力的充分呈现。“这种组合式表达占据大多数,反映了普世价值观,能够捕捉到不同文化背景下、不同观众群体的集体人格。”陈少峰表示,“我们需要中国文化精髓的‘挖掘工’。”

但也有业内人士认为,中国文化内容过于艰涩精深,短期内难以被海外用户所熟悉理解,直接输出的难度很大,这些东西不仅与其他国家的民众有隔阂,距离我们中国普通人的生活都太远了。

针对受众及文化的差异化问题,清华大学教授尹鸿建议,应当做好分门别类工作,进行独立深入的研究分析,针对不同情邓志浩况对中国电影的传播渠道和方式做出相应的调整,从而制定出适当的营销策略,形成多种媒体、立体组合的新型推广模式。

想要“走出去”,内容如何平衡和传达很关键,摸准市场脾性也很重要。

和韩国一样,好莱坞在选择翻拍片时,就有着自己的一套规则:一是要类型成熟且获票房成功易于“越界”;二是投资小而收获大便于“移植”。简而言之,就是能被元佑翻拍的华语片,基本都已经具有一定的市场影响力,同时又具备在任何土壤都能存活的高创意。

内蒙古肾病医院
治疗哪家医院好
新疆呼吸三甲医院
义乌社区卫生服务中心
友情链接